6 / 12 · Еврейские песни. По-русски
Весёлая ханукальная песня от лица волшебной юлы - поёт, кружится, сияет. Классическую версию поёт Элечка, есть и современная (Riglis Band). По мотивам «I Have a Little Dreidel».
🎤 Поёт Элечка (классическая версия)
Современная версия (Riglis Band)
О чём эта песня
Это весёлая ханукальная песня для детей и всей семьи, исполненная от лица юлы (дрейдла), которая живёт в каждом еврейском доме на праздник. Она танцует, поёт, сияет и зовёт всех - детей и взрослых - разделить радость света и движения. Простая мелодия и игривый текст создают праздничную атмосферу: светлый дом, счастье, дружба и ощущение волшебства Хануки.
🎶 Текст песни
🧸 Детская комната
Эта песня - адаптация знаменитого детского гимна Хануки «I Have a Little Dreidel», который с начала XX века стал одним из самых узнаваемых символов праздника. Она была написана в 1920-х годах в США композитором Самуэлем Гольдфарбом и поэтом Самуэлем Гроссманом. Первое издание песни вышло в 1927 году и быстро завоевало сердца детей и родителей по всей Северной Америке. Сегодня она считается народной песней и входит в общественное достояние.
Существуют две оригинальные версии текста - английская («I have a little dreidel, I made it out of clay…») и идишская («Ikh bin a kleyner dreydl…»), где юла поёт от первого лица. Наша русская версия следует именно идишской традиции - это юла рассказывает о себе.
Важно: песня не является ивритской. В Израиле аналогичной традицией стала другая ханукальная песня - «Sevivon sov sov sov», а «Dreidel Song» - это классика американо-еврейской культуры.
Дрейдл (дрейдел) - это четырёхгранная юла, которой играют дети во время Хануки. На её гранях нанесены буквы - начальные буквы фразы «נס גדול היה שם» - «Великое чудо было там»:
По преданию, чудо произошло, когда в Иерусалимском Храме после изгнания захватчиков осталось всего немного масла - но оно горело восемь дней, пока не смогли добыть новое. Так родился праздник света - Ханука. А дрейдл стал символом игры, памяти и надежды.